投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

钱塘江文化节上的外国面孔(6)

来源:世界经济文汇 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-09-01
作者:网站采编
关键词:
摘要:ove Hangzhou. David Dumont is a teacher working at China-Germany School of China Academy of Art based in Hangzhou.In June 2017, he was one of the fi ve persons engaged to be Qiantang River Cultural Amb
ove Hangzhou. David Dumont is a teacher working at China-Germany School of China Academy of Art based in Hangzhou.In June 2017, he was one of the fi ve persons engaged to be Qiantang River Cultural Ambassadors by the organizers of the festival.And he is the only foreigner of the fi ve. As a matter of fact, David Dumont came to Hangzhou in 2017. Hangzhou gave him an amazing fi rst impression upon his arrival after a car ride from Shanghai’s airport. The brand new city scene at Binjiang, a new urban district across Qiantang River, looked impressive in his eyes. He knew it didn’t represent China, but it was his fi rst impression of the city and he liked the city. In his spare time, he loves to bike around. It is his way to familiarize himself with a city where he teaches dissemination of international brands. He says he now has had a general impression of the city, but the areas along the river are his favorite. “Regional brands and city can grow hand in hand. This is also a key subject we study at the school. I am personally very interested in the subject. Regional brands can be a departure point as for dissemination of the city’s Qiantang River Culture,“ says David Dumont. Tang Xilan is the Chinese name of a Russian girl whose name in English is not available to the translator. She is a third year student majoring in Chinese language at Zhejiang University of Technology. She read her poem titled Hangzhou in My Eyes at a poem reading event at the festival. The organizers of the festival received over 600 poems from 300 plus contributors over the world. The contribution focused on Qiantang River. The reading event was composed of three chapters. In the fi rst part were ancient poems about the zigzagging river that empties into East China Sea. In the second part were modern poems about the river. In the third part were poems newly posed for the 21st century dimensions of the river. “It was my fi rst participation in such a poem reading event. As a reader, I felt it w

文章来源:《世界经济文汇》 网址: http://www.sjjjwhzz.cn/qikandaodu/2020/0901/338.html



上一篇:积极作为 开辟新路
下一篇:世界经济低增长、发达经济体负利率可能成为常

世界经济文汇投稿 | 世界经济文汇编辑部| 世界经济文汇版面费 | 世界经济文汇论文发表 | 世界经济文汇最新目录
Copyright © 2018 《世界经济文汇》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: